Skip to main content

p15774coll10

About this collection

Los niños desaparecidos de Argentina: Entrevistas de Rita Arditti a las Abuelas de Plaza de Mayo, Argentina

 

Imagina que tu hija embarazada y su marido hayan sido secuestrados en plena noche por hombres armados que se los llevan en un auto sin matrícula. Los buscas frenéticamente durante años, hasta enterarte por boca de testigos que tu hija dio a luz en un centro clandestino de detención, tras lo cual ella y el bebé nunca más fueron vistos. Tampoco se conoce el paradero de tu yerno.  Sabiendo que tu hija y tu yerno habrán sido asesinados pero que tu nieto muy posiblemente siga con vida, continúas la búsqueda, junto a otras abuelas que tratan de hallar a dos generaciones de familiares desaparecidos.  Sabes que algunos niños han sido recuperados.

 

En 1986 la Dra. Rita Arditti, docente universitaria argentina residente en Estados Unidos, se enteró por medio de un libro [1] de la obra realizada por la Asociación Civil Abuelas de Plaza de Mayo. Poco después, conoció a las abuelas Chicha Mariani y Nélida Navajas cuando vinieron a Boston a dar unas charlas. Profundamente conmovida ante sus esfuerzos por ubicar a nietos secuestrados o nacidos en cautiverio y desaparecidos durante la dictadura militar que gobernó Argentina de 1976 a 1983, Arditti se entregó a investigar la tarea de las abuelas con enorme pasión y empatía, leyendo todo lo que encontraba sobre ellas y visitándolas con regularidad en su sede de Buenos Aires.  En 1993, y contando con el pleno apoyo de la organización, decidió escribir un libro sobre ellas en inglés; en ese momento, la mayor parte de los datos disponibles sólo se conseguían en lengua española.  Dicho libro terminó publicándose en inglés y en español: Searching for Life: The Grandmothers of the Plaza de Mayo and the Disappeared Children of Argentina (Berkeley, CA: University of California Press, 1999); De por Vida, Historia de una Búsqueda: Las Abuelas de Plaza de Mayo y los Niños Desaparecidos (Buenos Aires, Argentina:  Grijalbo Mondadori, 2000, trad. Horacio Pons).

 

La mayoría de las entrevistas que aparecen en esta página web fueron realizadas durante la década de los 1990 y figuran en el libro de Rita. Unas pocas son posteriores a la salida del libro. En el año 2006, Rita entrevistó a Estela Carlotto, presidenta de Abuelas, a fin de disponer de datos actualizados sobre la organización. También entrevistó, o volvió a entrevistar, a tres abuelas que recuperaron a sus nietos desaparecidos en momentos posteriores a la salida del libro: Rosa Roisinblit, Berta Schubaroff, e Irma Rojas.  Rita se esforzó por conocer las iniciativas de Abuelas y por difundirlas hasta el momento de su muerte en 2009. En 2007, publicó un ensayo en inglés para informar a los lectores con respecto a algunas actividades recientes de la organización.

 

Rita murió sin dejar indicado lo que había que hacer con las grabaciones. Consternada ante la idea de destruirlas, pero también ante las implicancias éticas de su eventual difusión, en noviembre 2010 viajé a Buenos Aires para hablar del dilema con las abuelas. Pude reunirme indivualmente con trece de las catorce entrevistadas que seguían con vida y con capacidad de decisión, y le propuse a cada una una serie de posibilidades: hacer pública la grabación tal como era; escuchar la grabación, suprimir aquellos pasajes que la entrevistada había definido como demasiado personales para figurar en el libro de Rita, y hacer público el resto; mantener reservada la grabación durante una cantidad determinada de años, para luego hacerla pública; destruir la grabación; o devolver la grabación a la entrevistada, para que ella dispusiera de la misma en el futuro. 

 

Las trece abuelas con las que hablé querían que se hiciera pública su entrevista. Una que contacté por correo me pidió que le devolviera la grabación. Otra entrevista, a una abuela ya fallecida, no se ha incluido porque no he logrado comunicarme con las otras dos personas que participaron en la misma. Las abuelas que optaron por que su entrevista figurara en archivos públicos creían que al hacerlo, estarían rindiendo homenaje a la obra de Rita y conservando su historia en su propia voz para futuras generaciones—inclusive para sus propios nietos, si una vez muertas ellas alguno fuera ubicado. Cada una de esas abuelas apreciaba mucho el libro de Rita que según algunas, era el mejor que se había escrito hasta entonces sobre el trabajo de la organización.

 

Varias abuelas me pidieron que escuchara las grabaciones, a fin de suprimir todo lo que hubieran señalado como inapropiado para el libro.  Al hacerlo descubrí que muy de vez en cuando, la propia Rita había hecho una pregunta aclarando que la misma sobrepasaba los límites de su proyecto de libro. Solía decir algo así como "Esto que te pregunto no es para el libro."  En base a dichos comentarios, he optado por suprimir brevísimos pasajes de unas pocas entrevistas.  A mis colegas archivistas, para quienes cada palabra aporta algo valioso a la historia, este abordaje les resulta problemático; pero ya que Rita no está para tomar sus propias determinaciones al respecto, yo hago lo que creo que ella hubiera querido. En una conversación en diciembre 2010 con las abuelas que se reúnen cada semana para comentar y resolver problemas que van surgiendo, todas coincidieron en que mi manera de proceder tenía sentido, inclusive en relación a las entrevistas a abuelas ya fallecidas, o imposibilitadas de tomar sus propias decisiones.

 

En octubre 2011, yo entrevisté a Buscarita Roa y Aída Kancepolski Rosenfeld, dos abuelas que querían que sus historias se incluyeran con las otras, pero que no habían sido entrevistadas para el libro de Rita. Las dos han recuperado a sus nietos.

 

Problemas técnicos. Hay muchos defectos técnicos en las grabaciones.  Los cassettes son viejos y pasan muy rápidamente debido a cambios físicos en las cintas; incluso al usar una reproductora con control de velocidad, no pude reducir la velocidad de algunos todo lo que hubiera querido. La mayoría de las entrevistas fueron realizadas en la sede de Abuelas y de vez en cuando, otras personas circulaban por la sala. A veces se detenía la máquina para tales interrupciones y se volvía a grabar en medio de un tema nuevo.  Otras veces se perdían palabras al dar vuelta el cassette. A menudo se escucha el estruendo del tránsito en la calle, o el timbre de la puerta, o los teléfonos. Al menos en una grabación, hay un breve silencio inexplicable, aunque la cinta siguió pasando y no se detuvo la conversación. A veces hay ruidos de fondo que no se identifican y que no pude eliminar.  Es posible seguir la conversación a pesar del ruido, pero a veces se hace difícil y molesto.  Por último, algunas entrevistas terminan abruptamente.

 

En todas las entrevistas se escucha la voz real de la entrevistada. No hay traducción al inglés, excepto en el caso de las citas que Rita incluyó en Searching for Life.

 

Otros materiales: Los videos incluidos aquí se filmaron durante visitas de representantes de Abuelas al área de Boston. Los documentos escaneados provienen de los archivos de Rita. Los enlaces con otras publicaciones de o sobre Rita no precisan explicación.

 

Les agradezco a las profesoras María Cisterna Gold y Reyes Coll-Tellechea del Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad de Massachusetts Boston su cálido apoyo para este proyecto. Daniel Ortiz, Director de la Biblioteca Healey de UMass Boston, captó de inmediato la importancia de conservar las entrevistas y ofreció colocarlas en la página web de la Biblioteca. La archivista Joanne Riley y su equipo respondieron con igual entusiasmo y asumieron el desafío de construir esta parte de la página web.

 

Gracias también a Louise B. Popkin por traducir estas líneas preliminares y la biografía de Rita; a María Cisterna Gold por haber corregido mi versión al español de las tres biografías de abuelas no entrevistadas para el libro de Rita; y a María Santa Cruz de la sede de Abuelas por haber reubicado el texto de la charla que dio Rita en Buenos Aires con motivo de la publicación de su libro en esa ciudad.

 

Comentario preliminar de Estelle Disch, Profesora Emérita de Sociología, UMass Boston, y albacea de los bienesde Rita Arditti (1934-2009)



[1] Julio E. Nosiglia, Botín de guerra (Buenos Aires: Abuelas de Plaza de Mayo, 1985). 

 

 

 


Disappeared Children in Argentina: Rita Arditti’s Interviews with the Grandmothers of Plaza de Mayo

 

In 1986 Dr. Rita Arditti, an Argentinean college professor living in the United States, learned about the work of the Association of the Grandmothers of the Plaza de Mayo in Argentina while reading Botín de Guerra by Julio E. Nosiglia (Buenos Aires: Abuelas de Plaza de Mayo, 1985). Shortly thereafter she met Grandmothers Chicha Mariani and Nelida Navajas while they were giving talks in Boston. Deeply moved by the Grandmothers’ search for disappeared grandchildren who were abducted or born in captivity during the military dictatorship that ruled Argentina between 1976 and 1983, she set about learning about them with great empathy and passion. She read whatever she could find and regularly visited their office in Buenos Aires. In 1993, with the wholehearted support of the Grandmothers,  she decided to write a book about them in English since the vast majority of information about them was available only in Spanish. The book was published in both English and Spanish: Searching for Life: The Grandmothers  of the Plaza de Mayo and the Disappeared Children of Argentina (Berkeley, CA: University of California Press, 1999); De por Vida, Historia de una Búsqueda: Las Abuelas de Plaza de Mayo y los Niños Desaparecidos (Buenos Aires, Argentina:  Grijalbo Mondadori, 2000, translation by Horacio Pons).

 

Most of the interviews posted on this site were conducted in the 1990’s and were incorporated into the book.  A few were done by Rita after the book was published. In 2006 she interviewed Estela Carlotto, president of the Grandmothers, in order to stay current with their work. She also interviewed three Grandmothers who had found their missing grandchildren after the book was published: Rosa Roisinblit, Berta Schubaroff, and Irma Rojas.   Rita followed the Grandmothers’ work and spoke publicly about them until her death in 2009. In 2007, she published an essay to update readers about some of the Grandmothers’ recent work.

 

Rita died without leaving any instructions as to what should be done with the interviews she conducted. Saddened at the thought of destroying the tapes, but concerned about the ethical issues involved in making them public, I went to Buenos Aires in November 2010 to discuss the dilemma with the Grandmothers. I was able to meet individually with 13 of the 14 who were still alive and able to make decisions and offered each of them a range of alternatives: make public the interview as it was; listen to the interview, remove any sections defined by the interviewee as too personal for Rita’s book, and make the rest of the interview public; keep the interview private for a certain number of years and then make it public; destroy the tapes; or give the interview to the Grandmother so that she could later decide what to do with it.

 

All thirteen of the Grandmothers with whom I spoke wanted the interview made public in the Grandmothers’ archives and in archives in the United States. One who I contacted by mail decided that she would like to have the tapes returned to her and decide later what to do with them. Those who wanted their interview placed in public archives believed that doing so would preserve their stories in their own voices for history; would provide first-person information to those grandchildren who might be identified after these particular grandmothers die; and would honor Rita’s work. Each of these Grandmothers was very appreciative of Rita’s book and some said they thought it was the best book yet written about their work.

 

Many of the grandmothers asked me to listen to the tapes and edit out anything that they might have identified as inappropriate for the book. As I listened, I found that Rita herself very occasionally posed a question that she defined as outside the parameters of the book project. She would say something like, “I’m asking this question but it is not for the project.” I thus listened to all of the tapes and eliminated such sections. I believe that Rita would have wanted it this way. My archivist colleagues are troubled by this approach, since they believe that every word would be valuable for the historical record, but since Rita is not here to make her own decisions, I am doing what I believe she would have wanted done. In a meeting in December 2010 with those Grandmothers who meet weekly to discuss issues and make decisions, everyone agreed that my approach made sense, including in relation to the interviews of Grandmothers who had died or were unable to make their own decisions. I thus made deletions of very small sections of a few of the interviews. In two interviews other people spoke in addition to the Grandmother and those interviews are not currently posted.

 

In October 2011 I interviewed Buscarita Roa and Aida Kancepolski Rosenfeld, two Grandmothers who wanted their stories posted with the others but who had not been interviewed for Rita’s book. Both have found their grandchildren.

 

Technical Issues.  There are many technical imperfections in these recordings. The cassettes are old and run very fast due to physical changes in the tapes; even using a playback machine with speed control, I could not slow some of them down as much as I would have liked.  Most interviews were conducted in the Grandmothers’ office and other people occasionally came into the room. Sometimes the tape was shut off for such interruptions and turned on again in the middle of a new point. Sometimes words were lost in the transition from one side of the tape to the other. The roar of traffic, door buzzers, and telephones are heard frequently. At least once a short inexplicable silence occurred in the tape although the tape kept going and the conversation resumed. Sometimes there is unexplainable background noise that I was not able to eliminate.  It is possible to follow the conversation above the noise but it is sometimes difficult and annoying. Finally, the ending of some interviews is abrupt.

 

All interviews are posted in the original voice of the interviewee.  There are no English translations except for the quotes Rita selected for use in Searching for Life.

 

Other materials: The videotapes included here were recorded during the Grandmothers’ visits to the Boston area. Scanned written material came from Rita’s archive. Links to other publications by or about Rita are hopefully self-explanatory.

 

I would like to thank Professors Maria Cisterna and Reyes Coll-Tellechea of the Department of Hispanic Studies at the University of Massachusetts Boston for their enthusiastic support for preserving these interviews. The Director of Healey Library at UMass Boston, Daniel Ortiz, also immediately saw the wisdom in preserving the interviews and offered to post them on the web site of Healey Library. Archivist Joanne Riley and her staff were equally enthusiastic and took on the challenging task of building this part of the Healey Library web site.

 

Thanks to Louise Popkin for the translation of this introductory statement and some of the biographies.

Grandmothers of the Plaza de Mayo, Argentina: Interviews by Rita Arditti (1934-2009)

Introductory Comment by Estelle Disch, Professor Emerita of Sociology, UMass Boston, and Executor of the Estate of Rita Arditti

 
Select the collections to add or remove from your search
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
 
OK